Könyvszerkesztés egyszerűen… I. rész

Ha olvasni szeretnénk a Kindle-n, akkor ahhoz olvasnivalóra van szükség:-) Vásárolhatunk, letölthetünk kész könyveket, de utóbbi esetben az is megesik, hogy nem éppen a “kedvencünk” által elfogadott formátumban jutunk hozzá a tartalomhoz. Ilyenkor a legegyszerűbb, ha az Amazon által nyújtott ingyenes konvertálási szolgáltatást vesszük igénybe, vagyis elküldjük nekik az adott szöveget/könyvet, és ők Kindle-formátumban visszaküldik. A szolgáltatás igénybevételéhez Amazonos regisztrációra van szükségünk, amikor is kapunk egy név@kindle.com e-mail címet. (Ezt a címet persze másra nem használhatjuk.) Ha erre a címre küldjük el a konvertálni kívánt könyvet (egészen pontosan a név@free.kindle.com, hogy ne kelljen fizetnünk érte!), az Amazon átalakítja, és mailben visszaküldi nekünk, illetve ha bekapcsoljuk a wifi-t az olvasónkon (és persze olyan helyen vagyunk, ahol a szolgáltatást tudjuk használni), közvetlenül az olvasóra is továbbítja. Ez a szolgáltatás ingyenes! 3G-s Kindle-vel rendelkezvén is használható a dolog, ott azonban már fizetni kell a “postásért”, így szerintem ennek nincs különösebb értelme, tehát ilyenkor is inkább wifi-n töltsük le, vagy a mailben kapott linkről, és másoljuk az olvasónkra. Még egy feltétele van a konvertálási szolgáltatásnak: az Amazon oldalán a Manage Your Kindle menüpontban fel kell sorolnunk, milyen címekről fogadjon el könyveket az olvasónkra. Ez jó példul olyan esetben, ha barátunkat szeretnénk egy könyvvel megajándékozni. Akkor elküldhetjük mindkét Kindle-s e-mail címre, és mindketten visszakapjuk a Kindlére formázott verziót – ha előtte az Ő regisztrációjánál engedélyezte a mi címünkről való küldést! A másik lehetőség, hogy saját magunk készítjük el az olvasnivalónkat. Ez alapszinten korántsem olyan bonyolult, ahogy azt első hallásra gondolnánk. Adjuk át a szót egy ifjú olvasónknak, hogyan oldja meg a kérdést: Hogyan készíts könyvet a Kindle-re? Ehhez a művelethez 2 programra is lesz szükségünk, amit előzetesen telepíteni kell a gépünkre. Mobipocket Creator – Ezzel a programmal készül a könyv. Itt ingyen le lehet tölteni: http://www.mobipocket.com/en/downloadsoft/DownloadCreator.asp Kindle Previewer – Ezzel pedig az elkészült könyv formáját lehet megnézni, hogy minden stimmel-e. Itt lehet letölteni: http://www.softpedia.com/dyn-postdownload.php?p=163553&t=0&i=1 Nézzük akkor, hogy néz ki a könyv készítése: 1. lépés: Keress rá a neten arra a könyvre, amit le szeretnél tölteni. Mentsd le. (Lehetőleg doc formátumú fájlt tölts le. Ha nincs ilyen, később is át lehet esetleg alakítani.) 2. lépés: Nyisd meg a fájlt a Word-ben. 3. lépés: Formázd meg a dokumentumot. Fejezetcímek: jelöld ki a címet és menj rá, hogy Formátum/Stílus és formázás (Word 2003). Jobb oldalt kijön egy ablak ott válaszd ki, hogy Címsor1 stílus. Ezt tedd meg az összes fejezetcímmel.

Fejezetcímek formázása

4. lépés: A fejezeteken belüli szövegrészt jelöld ki és menj rá, Formátum/Stílus és formázás és válaszd ki, hogy Normál stílus.

A könyv szövegének formázása.

5. lépés: Keressünk a neten a könyvünknek borítót. Ezt célszerű egy 800×600-as méretre alakítani. Ha nincs meg a borító, más képet is választhatunk, szerkeszthetünk, feliratozhatunk, és akkor ez lesz a könyv borítója. Mentsük el a képet mondjuk cover.jpg néven. 6. lépés: Nyissuk meg a Mobipocket Creatort. Keressük meg, az Import from existing file-t és azon belül a Word dokumentum formátumra menjünk. 7. lépés: Keressük ki a dokumentumunkat és kattintsunk az Import gombra.

Könyv (Word dokumentum) importálása

8. lépés: Bal oldalon található egy menüsor. Ott menjünk rá a Cover image-re (könyvborító) és tallózzuk be a könyvborítónkat. Majd menjünk rá, hogy Update és így elmenti a beállításunkat. 9. lépés: Kattintsunk a Table of contents-re. A Table of contents helyére írjuk be azt, amit a fejezetek felett akarsz látni pl.: Tartalomjegyzék vagy Tartalom. A Table of contents generation rules első rublikájába pedig, hogy H1 (ez jelöli, hogy a fejezetcímeket a Címsor1 stílussal formáztuk meg). Majd menjünk rá ismét az Update-re. 10. lépés: Válasszuk a Metadata menüpontot és töltsük ki értelemszerűen. Az elsőbe a címet (Title), majd a szerzőt (Author) és a többi az nem annyira lényeges. Most szintén menjünk az Update-ra. 11. lépés: Ha mindez megvan, a felső sorban van egy Build menü. Kattintsunk rá, majd állítsuk be a tömörítés minőségét és, hogy titkosítsuk le vagy legyen nyilvános. Ezután válasszuk ki a Build-et és várjuk meg, amíg elkészül. Ha nincs semmi hibaüzenet, mindent jól csináltunk, kész a könyvünk. 12. lépés: Indítsuk el a Kindle Previewer-t és nyissuk meg az elmentett könyvet, ami alapból a Dokumentumok/My publications mappán belül található, az általunk megadott könyvcímnek megfelelő mappában. Ha mindent rendben találunk, akkor kész is a könyv, amit feltölthetünk a Kindle-re. Nem is volt olyan nehéz, nem igaz? A fenti leírást Fehér Dorottya (13 éves tanuló) készítette. Mindezek természetesen csak a legegyszerűbb lépések voltak a könyvkészítés terén, de máris egy olvasható, Kindle-formátumú könyvet kaptunk. Ha ezek a lépések már nem okoznak gondot, folytatjuk a finomításokkal (formázás, tartalomjegyzék készítés, stb.)

Kategória: Kezelés | A közvetlen link.

Könyvszerkesztés egyszerűen… I. rész bejegyzéshez 74 hozzászólás

  1. muzsi19 szerint:

    a kindle-n hol látom a metadatákat? (sorozat miatt kérdem)

  2. gukker szerint:

    1. A wifis Kindle-re küldendő e-mail konverzió mindig ingyenes a nev@free.kindle.com használata a 3G-s modellnél kell.
    2. A borítókép felbontása 600*800 nem 800*600.

  3. urielz29 szerint:

    Hiánypótló írás a konvertálás kínjaival bajlódó friss Kindle-tulajoknak :-)) Folytatása mikor következik??
    Kösz, kellemes olvasást

  4. meszarosgyula szerint:

    A Calibre-vel kapcsolatban vannak tapasztalatok? Sokan dícsérik. Epubot már konvertáltam át vele, wordre az Amazont használom.

  5. urielz29 szerint:

    Lenne egy kevés hozzáfűznivalóm a cikkhez ….Nem volt megemlítve, hogy hogyan töltsük fel a kész, Mobipocket Creatorral készült a prc anyagot a Kindle-re; nem egyébért, csak mert ha egyszerűen felmásoljuk a dokumentumok mappába, az olvasó nem fogja felismerni ( nálam így nem működött) . Megoldás: a prc anyag Calibre-vel való konvertálása mobi formátumba és úgy (Calibre-n keresztül) felküldeni az eszközre.
    Ez nálam csak így működött…kíváncsi vagyok más tapasztalatokra is e téren
    Üdv !

    • kindlevarazs szerint:

      Szia!

      Most van kicsit több időm. Valamit rosszul csinálhatsz, mert a sima felmásolás működik, hiszen a PRC a Kindle natív formátuma. Ha a PRC-t mobira kéne kovertálni, az elég gáz lenne (nyilván nem kell). Dokumentumok mappa p. nincs a Kindle-n, csak angolul documents. Nem lehet ez a gond?

  6. kindlevarazs szerint:

    Szia!

    > nem egyébért, csak mert ha egyszerűen felmásoljuk a dokumentumok mappába, az >olvasó nem fogja felismerni ( nálam így nem működött) .

    Ez téves! Egyszerűen csak felmásolod az olvasó documents nevű mappájába, ezért nem kellett külön említeni.

    • urielz29 szerint:

      Megvan , így igaz. Nálam azért volt gond mert minden ebook-omat a Calibre kezeli, ezért a kész anyagot Calibre-n keresztül akartam felküldeni ( mert a Calibre-t használom az összes ebook rendszerezésére) és valamiért nem működött ( a “documents” mappával minden rendben van…). Négy könyvvel is próbálkoztam , egyik sem működött, Mobipocket Reader-en keresztül is ugyanez volt a helyzet. Ezért aztán nem kísérleteztem…de hogy mit csináltam rosszul azt én is szeretném tudni, mert most persze működik mindenféleképp. Elnézést a tévedéses hozzászólásért…egy mentségem van: jó pap holtig tanul :-)))
      Köszönöm a választ !

  7. lala48 szerint:

    Kedves Kindle barátok!

    Miért van az, hogy ha a már átalakíatott prc file-ket (meta adatok: cím, szerző) másolok a dokuments könyvtárba, akkor mindenféle formában jeleníti meg a könyveket, olyan adatokat, szövegeket is megjelenít, amiről azt sem tudom, hogy honnan vette. Ha megnézem a dokumets könyvtárat, ott sokszor egész más van. Az ott lévő file-név egész más, mint a megjelenített.
    Van-e egy olyan technika, amivel azonos formátum lenne elérhető?

    • kindlevarazs szerint:

      Az olvasón címként az jelenik meg, amit készítéskor megadtál (ha adtál neki). A documents mappában pedig valamilyen file-név van, ami szintén generáláskor keletkezik. Úgy tűnik nekem, hogy kicsit kevered a fogalmakat: filenév, könyvcím, formátum – ezek teljesen különböző dolgok. Mivel készítesz PRC-t?

      • lala48 szerint:

        Mobipocket-tel dolgozok. A metaadatokba beírom a címet és a szerzőt.
        Az érdekelne, hogy az eredeti pld. Doc kiterjesztésű filenév-ben milyen karakterek lehetnek, és hogyan
        írjam meg, hogy a könyvlistában a szerző, és a cím jelenjen meg. Vagy a prc filenevet kellen átnevezni valamilyen meghatározott formába, hogy az jelenjen meg amit akarok?
        Azoknál a prc fileknel, ahol ki van töltve a szerző, és a cím, a sorba rendeztetésnél ezeket nem veszi figyelembe.

      • kindlevarazs szerint:

        Szia!

        Az jelenik meg a Kindle-n, amit a Mobipocket-nél beállítasz:-) Hibázási lehetőség: amikor a Mobi-ban beállítasz valamit, a lap alján (minden esetben) az Update-re kell kattintanod, különben mintha be sem állítottad volna.

  8. kirughumer szerint:

    Sziasztok! A barátom rendelt nekem egy Kindle3 wifit és gondjaim vannak az amazonos e-mail létrehozásával.Alapból Istvánként szólított a kütyü, de ezt némi nyomkodással a saját nevemre formáltam.Én is regisztráltam az amazon oldalán, de a meglévő e-mail cím opción kívül mást nem ajánlott fel az oldal.Találkoztam egy kártya adatokat kérő oldallal, de onnan elpályáztam ugyanis nincs neten használható kártyám.Ezért most van egy gmail fiókomhoz csatolt fiókom, de nincs amazon utótaggal rendelkező címem. Szeretném a doksi konvertálási lehetőséget használni, de……..Sajnálom, hogy ennyire hétköznapi és bugyuta kérdéssel támadok, de nem vagyok egy hardcore user mint ez kiderült 🙂

    • kindlevarazs szerint:

      Szia!

      Köszi a kérdést! Azt hadd kérjem, hogy legközelebb próbáld ahhoz a poszthoz feltenni, ami valamelyest kapcsolódik:-)

      A válasz: ha van már Amazonos regisztrációd, akkor a Kindle-n Menu/Settings/De-register és aztán ott add meg a már létező Amazonos nevedet. Ha nincs, másikat is létrehozhatsz. Ha ezt elfogadta, akkor a legegyszerűbb a számítógépen keresztül belépni az Amazonhoz, és Manage Kindle-menüpontot belül add meg azt a mailcímet, ahonnan küldözgetni szeretnél magadnak. Ennyi.

  9. zsomborbr szerint:

    Sziasztok!
    Egy kis segitsegre volna szuksegem. A napokban sikerult beszerezni egy Kindle3 wifit, de teljesen amator vagyok hozza. Regisztraltam, minden mast sikerul elerni, meg netre is kapcsolodtam :). Egy nagy baj van, nem sikerul ramasolni egy konyvet csak. Ez is .txt A leirasban az van, hogy a .doc es meg sok mas formatum is olvashato vele, de ha ramasolom a gyokerfileba vagy barmelyik mas fileba nem latszik, meg a tobbi .txt sem. Mit kell tegyek? Mindenik konyvet szerkeszteni kell? Hova masoljam a dolgokat?
    Elore is koszonom a valaszt.

    • kindlevarazs szerint:

      SZia!

      A könyveket a documents mappába kell tenni, és akkor láthatók lesznek. DOC-ot alapből nem ismeri fel, konvertálni kell. Egyébként pedig nem kell minden könyvet szerkeszteni, ha olyan könyvet teszel fel, ami a Kindle számára készült. Ebből párat találhatsz itt a Tékában, a fenti leírás alapján pedig magad is megszerkesztheted, ha van kedved hozzá.
      Jó olvasgatást!

  10. kirughumer szerint:

    Köszönöm a segítséget, de ismét gazdagabb lettem egy kérdéssel.A ….@kindle.com címem már fényesen működik.Beállítottam az engedélyezett küldőket is.Hasítanak a konvertált könyvek a wifis olvasómra.A díjkorláthoz viszont nem nyúltam és most olvasom, hogy esetleg fizethetek a saját cuccaimért.Hogy is van ez? Ingyenes vagy nem? Nincs is hitelkártyám, az olvasót is más rendelte meg a saját fiókjáról nekem.Lehet, hogy neki már Quantanamo a lakcíme? Vagy hozzám állít be az Amazon két markos legénye?Teljesen ellentmondó dolgokat olvasok, és nem szeretnék problémát.Köszi a segítséget.

  11. llaci2 szerint:

    Sziasztok.
    Már több, mint egy hónapja használom, eddig nagy megelégedéssel. Konvertálgatni is sikerült eddig mindent, viszont ma meggyűlt a bajom egy könyvvel. MEK-ből töltöttem le, de eddig semmilyen módszerrel nem sikerült olvashatóvá tennem. A gondot az jelenti, hogy van benne elszórtan jó néhány MS Equation objektum, amivel eddig sem az Amazon, sem az általam használt konvertálók nem birkóztak meg. Addig már eljutottam, hogy az ábráknál a szövegdobozos kiegészítő magyarázatokat egy képként újra beszúrtam (nem volt sok belőle szerencsére), de az egyenleteknél egyesével megcsinálni a “másol/irányított beillesztés/kép” kombót már azt jelentené, hogy elolvasom a monitoron, ugyanis csak szürke pacaként jelennek meg, ha nem csinálok velük semmit…
    Még azt sem sikerült elérni, hogy Word megtalálja az egyenleteket, nemhogy lecserélje képre.
    PDF-ből konvertálva a nagy része szétesik vagy meg sem jelenik. Van valakinek erre valami ötlete, vagy küzdjem végig PDF-ként (fektetve, oldalanként hármat lapozva olvasható, de mégse túl kényelmes).

    Egyébként van szó.

    Köszi előre is.

    • kindlevarazs szerint:

      Hát, a könyvhöz nem szívesen nyúlnék, de a megoldás:

      a DOC verziót megragadod, egy tetszőleges screen-capture (magyarul képlopó) programmal kivagdosod belőle a gondot okozó egyenleteket, aztán szépen visszarakod, immár képként. De ahogy nézem, szerkesztésileg a táblázatok is elég gagyik:-) Szóvak az automatikus konvertálás itt nem fog menni, de különösebben nem bonyolult megcsinálni.

      • llaci2 szerint:

        Köszi, erre gondoltam én is.
        A gond csak az, hogy sok helyen 10 hatványait, pi-t, egyszerűbb karatereket is egyenletként szúrták be (nem felső
        indexként vagy Symbol fonttal) és ezekből elég sok van. A táblázatokból és az ábrákból megcsináltam ugyan a képet,
        de akkor inkább a pdf-es nézet marad. Esetleg az ABBYY-val még megpróbálkozom, de ott a nyelvfelismeréssel lesz
        gond és újra ott tartok, hogy egyesével nekem kell kijelölnöm a kérdéses részeket. Hát ez nehéz olvasmány lesz :-).

  12. kindlevarazs szerint:

    Szia!
    Ahogy gondolod:-) Néztem, szerintem nem nagy cucc. De a témája miatt nem állnék neki megcsinálni… Jó küzdést akkor!

    • llaci2 szerint:

      Végül kompromisszumos megoldásként a .doc oldalbeállítását A6-ra állítottam, oldalmargókat 0,2cm-re, a betűméretet 12-esre, a táblázatokat, szövegdobozos dolgokat lecseréltem képekre (az eredeti pdf-ből kimásolva), majd az egészet elmentettem pdf-be. Azért az A6-os pdf nagyságrendekkel jobban olvasható, mint az A4-es. Ez megvolt 15 perc alatt és megmaradt minden. Ilyen jellegű könyveknél talán ez a legegyszerűbb megoldás.
      Üdv.: Laci

  13. Messenger szerint:

    Sziasztok!

    Most akartam kipróbálni a creatort, de nem tudtam a dokumentumot importálni.
    Azt hiszem az a baj, hogy nem MS Word van a gépen. Ki lehet ezt a problémát küszöbölni?

    Előre is köszönöm a segítséget

  14. Valamiert nem latszik az elozo kommentem…

  15. A lenyeg az lett volna, hogy amikor feltoltok egy konyvet mar tudom, hogy a Documents mappaba kell masolnom USBn keresztul, mar csak azt nem tudom, hogy miert marad a gyokerkonyvtarban is, amikor uj foldert nyitok neki. Ugye kategoriakba lehetne tenni a konyveket, tobb konynel a keresest is megkonnyiti, es bar beleteszem kulon mappaba, de a gyokerben is ottmarad…ez normalis, vagy lehet ezt orvosolni?

    • kindlevarazs szerint:

      Kedves Dóra!
      A Kindle-n nincsenek folderek, gyűjtemények vannak – vagyis nem úgy működik, ahogy gondolná. Legyen kedves elolvasni az erről szóló posztokat (pl. január: Könyvespolc a Kindle-n – Gyűjtemények és mappák). És a kérdést ahhoz a poszthoz kapcsolni majd, mert nem ide illik:-)

  16. Visszajelzés: Első lépések a Kindle használatához, avagy Kindle egyszeregy | Kindle-varázs

  17. vorosszabolcs szerint:

    Bár lehet, hogy van rá válasz valahol, de Djvu formátumot, hogy lehet átalakítani Kindle-nek értelmes formátumra?

  18. pidung szerint:

    Sziasztok!

    Két kérdésem lenne.
    1. Ha lehet, akkor hogyan lehet meghatározni, hogy a konvertált könyvben működjön az előző/következő fejezetre ugrás funkció?
    2. Ha végzek egy konvertálással de észreveszem, hogy javítani kell valamit, akkor hogy bírom rá a Creator-t, hogy olvasssa újra a javított forrást? A korábban már elvégzett beállításaim (cover, tartalom, metaadatok) megtartásával szeretnék újrakonvertálni.

    Köszönöm szépen.

    Üdv,
    p.

    • kindlevarazs szerint:

      Szia!

      1. NCX file-t kell létrehoznod. Keress rá a neten.
      2. Ha a Mobipocketben elmented a Save funkcióval, amit beállítottál, legközelebb a könyv OPF-file-ra kattintva ott folytathatod, ahol abbahagytad. Vagyis ha kilépsz és javí-tod a könyv forrását, akkor visszalépve minden meglesz (még egyszer mondom: ha elmented, ahol tartasz).
      Szia!

  19. pidung szerint:

    Köszönöm a választ.

    NCX-et még nem próbáltam, de a másikat igen. Ezt tettem:

    1. doc fájlt importáltam.
    2. Borítót, tartalomjegyzéket, egyéb metaadatot készítettem. (Update nem maradt el)
    3. prc-t buildeltem.
    4. Save-t megnyomtam.
    5. Creatorból kiléptem.
    6. doc-on módosítottam.
    7. opf fájlt megnyitottam.
    8. Új prc-t buildeltem.

    De a módosításom nincs benne a prc-ben.
    Mit rontottam el?

  20. kindlevarazs szerint:

    Ha már túl van az importton, utána már nem szokás a Wordben javítgatni! Ha javítani kell, akkor azt a HTML-ben kell megtenni.
    Ha mégis, akkor én az alábbiakat javasolnám: új (javított) Word-ot átnevezni, betölteni a Mobipocket-be, és amikor bejött, a kapott HTML-t bemásolni az eredeti (előző Word importja alkalmából létrejött) mappába az ott lévő HTML helyett. Ennyi. Azért kell a Word-ot átnevezni, mert ha újra elkezdi az elejétől, akkor az előző OPF elveszhetne, mert ugyanabba a mappába másol(na).

  21. lipoa9 szerint:

    Sziasztok!

    Engem az érdekelne, hogy hogyan érhetném el, hogy a Kindle könyvborítóval listázza ki a könyveket (az Amazon honlapján láttam egy fényképet a Kindle képernyőjéről, és ott borítók is voltak. Nálam csak a cím, és az író látszik.)
    Köszönöm!

  22. Jöhet a rohadt paradicsom a képembe, de én fogom a DOC-ot, elmentem TXT-be, felmásolom a Kindle-re és kész. 😀

  23. olvaso68 szerint:

    Sziasztok! Egy kis segítséget kérnék. Amikor a tartalomjegyzéket akarom készíteni, ezt a hibaüzenetet kapom:
    An unexpected javascript error occured in application
    Mobipocket Creator Publisher v 4.2 build 41

    Microsoft Internet Explorer
    4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 6.1; WOW64; Trident/5.0; SLCC2; .NET CLR 2.0.50727; .NET CLR 3.5.30729; .NET CLR 3.0.30729; Media Center PC 6.0; InfoPath.3; .NET4.0C)0

    Line: 94
    Character: 3
    Code: 0
    Message: Az objektum nem támogatja a műveletet.
    Url: file:///C:/Program%20Files%20(x86)/Mobipocket.com/Mobipocket%20Creator/rsrc/html/table_of_contents.html

    Mi lehet a baj???
    Win 7-et használok, és a fenti számú mobipocket creatort, és Ms word 2010-et.
    Már mindent próbáltam, html-ben megnéztem a címsorokat, szerintem jól töltöm ki a creatorban a tatalomjegyzéknél a sorokat (h2, h3, és h4), de nem jöttem rá, mi a hiba. Bosszantó, mert szeretnék szép könyveket készíteni.

  24. feherpeter szerint:

    Kedves olvaso68!
    A fenti üzenet olyankor szokott előfordulni, ha pl. Windows 7-en 9-es Explorert használ valaki. Amire kapásból nem tudok válaszolni: “Microsoft Internet Explorer 4.0 (compatible; MSIE 7.0)” ez mi? Milyen böngésző van akkor a gépén? Vagy 64 bites Windows 7?

    • olvaso68 szerint:

      Kedves feherpeter!
      64 bites Win7, és Firefox 12.0, van Explorer 9 is, de a Firefox az alapértelmezett.

      • takatsa szerint:

        Hát, amikor a mobipocket creator készült, még nem volt msword 2010, és talán még win7-sem, így aztán sok inkompatibilitásból adódó hiba lehetséges. Emiatt talán jó lenne, ha kipróbálnád azt, hogy a creatornak nem doc nyersanyagot adagolsz. Az én módszerem a következő:
        1. veszem a Doc állomnányt. Végigfutok rajta, és a fejezeteket átalakítom cimsor1, cimsor2 cimsor3-ra (3-nál több szintet sohasem használok). Tartalomjegyzéket nem készítek. A címsorokkal változtatott dokumentumot mentés más menüponttal, weblap szűrt fájltípussal mentem el. Ezt a “weblap szűrt” állományt használom majd creatorral.
        2. Elindítom mobipocket creatort. Rákattintok create new publication/Blank publication menüpontra.
        3. beírom a publikáció nevét, könyvtárat választok, majd create.
        4. Rákattintok Add file (item)-re és betöltöm az előzőleg elmentett szűrt html állományt
        5. Ha több html fájlból fűzöm össze az ebookot, akkor megismétlem a 4-es pontot
        6. Cover inmage – add cover image : kiválasztom a borítót
        7. Table of contents – Add a table of contents- re kattintok
        A felnyíló ablakban a Table of contents mezőt átírom Tartalom-ra, majd first level, second level third level tagname mezőbe beírom a h1, h2, h3-at (ha doc-ban cimsor1, 2, 3-at használtál. Ha csak cimsor 1, akkor csak first level-t töltöd ki h1-et írva a tagname-mezőbe, ha két szintűt, akkor first és second level tagname-t töltöd ki h1 ill h2-vel)
        Ne felejts el a mezők kitöltése után az update-re kattintani (ez cover image kitöltésekor is szükséges)
        8. Metadata mezőket töltsd ki, majd update
        9. Ha ezekkel megvagy, akkor Build
        A lényeg: doc ban címsor1…3, majd elmentés szűrt weblap formátumban, ezt a formátumot használd creatornál, és Table of contents-t a fentiek szerint töltsd ki.

      • feherpeter szerint:

        Kedves Ágoston!

        Köszönjük a leírást!
        A probléma nem ez, hanem az, hogy a Mobipocket NEM működik 9-es Explorerrel. (A Firefox pedig végképp nem játszik:-)
        A megoldás: telepíteni az Explorer 8-as verzióját, majd letiltani az automatikus frissítést, különben rögtön visszateszi a 9-est. És Voilá! 🙂
        A 64 bites WIndows-t nem tudom, játszik-e szerepet, illetve hogy arra fel lehet-e tenni a korábbi 8-as Explorer-t, szerintem valószínűleg igen.
        A Word 2010 formátummal Ágostonnak igaza van, még a 2007-es DOCX-et sem fogadja el. A szűrt HTML-nek ilyen szintű szerkesztés esetében nem nagyon van jelentősége.
        Tisztelettel:
        Kindlevarázs

  25. olvaso68 szerint:

    Köszönöm a válaszokat, remélem ez volt a probléma.

  26. takatsa szerint:

    Kedves Kindlevarázs!
    Az igazság az, hogy nekem fogalmam sincsen, hogyan működik a Mobipocket creator, csak használom, úgy, ahogyan autodidakta módon néhány funkciójára rájöttem. Pl. arról végképp nem tudtam, hogy a Creator működéséhez szükség van Explorerre. És melyik munkafázishoz használja? Ha szűrt html-t adok be neki akkor is, vagy csak doc importnál? És akkor is szükség van Explorerre, ha csak Mobigent használom valami segédprogrammal? Bocsánat a sok kérdésért, de tényleg érdekelne. Amúgy én még WinXp-t használok azon a gépen, amelyen konvertálni szoktam, s most megnéztem, 8-as Explorer van a gépen, bár sohasem használom, csak Firefoxot. Valószínűleg ezért nem találkoztam még ezzel a problémával.Előre is köszönöm a válaszodat.
    Baráti üdvözlettel:
    takatsa

    • feherpeter szerint:

      Kedves Ágoston!
      Köszönöm a hozzászólást!
      A Mobipocket pl. a tartalomjegyzék generálással kapcsolatban használja az Explorert. Mivel nem lehet beállítani benne, milyen böngészőt használjon, így gondot okozhat neki, ha nem kompatibilis verzióval találkozik. (Lásd, ahogy leírtam). A probléma csak akkor jön elő, ha tartalomjegyzéket akarsz generáltatni vele, úgy emlékszem.
      Nekem nincs WIndows 7-esem, így a probléma sem merül fel, csak láttam már párszor, így szükségünk volt a megoldásra, amit sikerült is elkövetni:-)
      Az XP-nél ugyebár nincs ez a gond, hiszen a beépített böngésző az Explorer megfelelő verziója. A Mobigen-es kérdésre egyelőre nem tudok válaszolni, majd ha lesz időm, utánanézek (vagy ha valaki unatkozik, meg is előzhet:-))
      A szűrt HTML vs. DOC dolognak nincs köze a problémához, másrészt meg különösebb értelme sincs, ha nem kívánod a szűrt HTML-t tovább feldolgozni. A leírásod szerint nem, akkor pedig felesleges szerintem így csinálni. De ez szubjektív, attól még mentheted így:-)) A leírásodat még egyszer köszönöm!
      Jó olvasást!
      Barátsággal:
      Kindlevarázs

      • takatsa szerint:

        Kedves Péter, köszönöm a gyors választ.
        Így már minden világos.:)
        Html-t pedig azért használok, mert még 2002 körül, amikor elkezdtem prc-ket fabrikálni, akkor a Publisher 3.0 html állományt fogadott el, így megszoktam ezt a metódust, függetlenül attól, hogy az újabb verzió kényelmesebb megoldást kínál.
        Mégegyszer köszönöm a válaszodat, barátsággal:
        Ágoston

  27. feherpeter szerint:

    Kedves Ágoston!
    Semmi gond azzal, ha HTML-t használsz, csak a Word által szűrt HTML-nek nevezett “szemétre” kérdeztem rá:-) Mi is HTML-lel dolgozunk, csak másképp.
    A többit esetleg majd magánban megbeszéljük:-)
    Barátsággal:
    FP

  28. agika80 szerint:

    Kedves Kindlevarázs!
    Azt szeretném kérdezni, hogy ha csak egy prc fájlom van, semmi egyebet nem tartottam meg a konvertálás után, de nem tetszik a cím, amit az olvasó megjelenít, mert elfelejtettem átírni konvertálás közben, mert csak nyomkodtam a gombokat, akkor van-e lehetőség rá, hogy utólag módosítsam. Több dolgot kipróbáltam, de nem bírok rájönni.
    A választ előre is köszönöm: Ági

    • kindlevarazs szerint:

      Kedves Ági!

      A probléma egy lehetséges megoldása, hogy betölti a prc-t a Calibre nevű programba, és ott meg tudja változtatni a könyv metaadatait (pl. a szerző nevét, könyv címét, stb.). Nem szerencsés törölni a forrásfile-okat, mert jól jöhetnek később, ha más formátumot szeretnénk.
      Remélem, ez alapján menni fog a kívánt javítás.
      Tisztelettel:
      Kindlevarázs

    • agica2012 szerint:

      Kedves Kindlevarázs!

      Nagyon megszerettem a kis Kindlle 4-emet, de kezdőként az igényesebb konvertálásokkal vannak gondjaim. A fenti cikk leírása alapján Wordből akartam konvertálni. Pontosabban a konvertálás sikerült, de a Creatorban nekem nincs metaadat szerkesztési pont (Win 7 van a gépen, a Creator a legfrissebb…) Próbáltam a Calibrében átszerkeszteni, ott az van, amit elmentettem, a KIndle-re töltve viszont az eredeti szerző jelenik meg. Valamit biztosan nem jól csinálok, de mit?
      A segítséget előre is köszönöm: Ágica

      • kindlevarazs szerint:

        Kedves Ágica!
        Örülök, hogy elnyerte tetszését a Kindle.
        Az “igényesebb konvertálás”-t nem nagyon tudom értelmezni, a konvertálásból igényes anyag nem nagyon születik:-) Ahhoz szerkeszteni kell – akinek van kedve hozzá. A konvertálás csak arra jó, ha gyorsan el akarom olvasni, külalak nem számít. Ez teljesen rendben van egyébként!
        A Creator telepítésekor kérdezi, milyen módban szeretnénk feltenni. Ön vélhetőleg az “alap” üzemmódot kérte, de a metaadatok és egyebek a Publisher módban jönnek csak elő.-> újratelepítés.
        Utána meg az lesz a gond, hogy a 9-es Explorerrel nem működik a Mobipocket, ezért ha használni szeretné, Explorer le, 8-as Explorer föl, automatikus frissítés ki. Az hiszem, a fontosabb igekötőket fel is soroltam:-)
        Jó olvasást kívánok!

      • agica2012 szerint:

        Kedves Kindlevarázs!

        Nem tudom miért nem tudok a Te bejegyzésed alá írni, de nem látok ott hozzászólási lehetőséget. (Másokénál igen.) Remélem nem sért a tegező forma, ha igen, kérlek jelezd.
        Köszönöm a gyors választ, remélem megoldja a gondomat, holnap megcsinálom az új telepítéseket. Az “igényesebb konvertálás” alatt tulajdonképpen a korrekt metaadatok megjelenítésére gondoltam, de ahogy látom, igazi szerkesztés tanulási lehetőség is lesz, aminek nagyon örülök, engem igazán érdekel. Szívesen megtanulnék ezt-azt, amivel a külcsín is növelhető, főleg ha a belbecs megérdemli. A konvertálás lényege végül is tényleg az – ahogy írtad -, hogy a “kis drágámon” megjelenjen az olvasnivaló olvasható formában.
        Üdvözlettel,
        Ágica

      • agica2012 szerint:

        Mégis alá került a bejegyzésem :-)))

  29. eeisensehr szerint:

    Kedves Kindlevarázs!
    Próbáltam már szétnézni az oldalon,hátha valaki már megkérdezte,amit én is szeretnék,de miután nem találtam,ezért megpróbálnám itt.Az a problémám,hogy amikor egy szövegben (world majd pdf) pontonkénti felsorolás vagy egymás alá rendezés van és ezt konvertálom prc-vé,teljesen szétszóródik és egy nagy összevisszaság keletkezik.Mit csinálok rosszul?
    A másik kérdésem az volna,hogy hol tudok nyelvet váltani angolról németre?
    Köszönöm a segítséget.

    Evelyn

    • kindlevarazs szerint:

      Kedves Evelyn!
      Köszönöm a kérdéseket!
      Kezdjük a másodikkal. Mit jelent az, hogy angolról németre váltani? A kezelőfelületet? Melyik Kindle-je van?

      Az első kérdésre: a konvertálással ilyen problémákat nem tud megoldani. Szerkeszti a kötetet, vagy valami automatikus konvertálást használ? Szerkesztéssel megoldható, konvertálás felejtős, vagy elfogadja a korlátait.

      Hadd ajánljam szíves figyelmébe a nagyon hamarosan (hétvégén) meghirdetésre kerülő knyvszerkesztő kurzusunkat, amelynek keretében bepillantást nyerhet a “rejtelmekbe”.
      Tisztelettel:
      Kindlevarázs

      • eeisensehr szerint:

        Kedves Kindlevarázs!
        A nyelv váltást úgy oldottam meg,hogy újra formáztam a készüléket és akkor az angol nyelv helyett németül végeztem a telepítést.Ezután azt tapasztaltam,hogy pl. egy tetszőleges oldalra való ugrás nem lehetséges,egyszerűen inaktív marad a seite/page gomb.4-es Kindle az eszköz,ajándékba vettem a barátnőmnek és ő angolul nem,csak németül beszél.
        Nekem a 3g-s,wifis készülékem van és általam szerkesztett /jegyzeteket/ anyagot teljes összevisszaságban sikerült konvertálnom.

        Köszönettel:

        Evelyn

Szólj hozzá!